Los marcadores temporales

Los marcadores temporales (os marcadores temporais) são palavras que determinam o tempo do nosso discurso.

Os marcadores temporais são palavras que auxiliam o falante a transmitir, temporalmente, as suas ações
Os marcadores temporais são palavras que auxiliam o falante a transmitir, temporalmente, as suas ações
PUBLICIDADE

Los marcadores temporales son palabras o expresiones que usamos a diario para marcar el tiempo en que realizamos nuestras acciones, o sea, presente, pasado y futuro. / Os marcadores temporais são palavras ou expressões que usamos diariamente para marcar o tempo em que realizamos nossas ações, ou seja, presente, passado e futuro.

Normalmente no nos damos cuenta de esos marcadores, pero ellos están siempre presentes en nuestra comunicación, sea ella oral o escrita. / Normalmente não nos damos conta desses marcadores, mas eles estão sempre presentes em nossa comunicação, seja ela oral ou escrita.

Algunos marcadores o referentes temporales son muy fáciles de identificar, pero hay otros que no lo son, pues se construyen dentro de un contexto muy característico de la lengua en cuestión, por eso nos cuesta más identificarlos. / Alguns marcadores ou referentes temporais são muito fáceis de se identificar, mas há outros que nem tanto, pois se constroem dentro de um contexto muito característico da língua em questão, por isso custa-nos mais identificá-los.

Primero analizaremos algunas palabras que funcionan como marcadores, y después, una perífrasis verbal (llevar + gerundio) y una expresión de tiempo formada por el verbo hacer, que también ejercen esa misma función. / Primeiro analisaremos algumas palavras que funcionam como marcadores e, depois, uma perífrase verbal (levar + gerúndio) e uma expressão de tempo formada pelo verbo fazer, que também exercem essa mesma função.

Aquí tenemos algunas palabras empleadas de acuerdo con el tiempo del discurso. Esas palabras son adverbios de tiempo que dentro de la oración se convierten em marcadores o referentes temporales. / Aqui temos algumas palavras empregadas de acordo com o tempo do discurso. Essas palavras são advérbios de tempo que, dentro da oração, se convertem em marcadores ou referentes de tempo.

En presente – Últimamente no consigo salir a paseo.
                     Ahora no puedo hablar, estoy ocupada

No presente – Ultimamente não consigo sair para passear.
                     Agora não posso falar, estou ocupada.

 

En pasado – Ayer fue el cumpleaños de Paula.
                   La semana pasada estuve muy ocupada, por eso no te llamé.

No passado – Ontem foi o aniversário da Paula.
                     Na semana passada estive muito ocupada, por isso não te liguei.

 

En futuro – Dentro de unos días viajo a Cuba.
                 En la próxima semana tendré un exámen muy importante.

No futuro – Dentro de uns dias viajo para Cuba.
                 Na próxima semana terei uma prova muito importante.

A continuación les presentamos otros adverbios de tiempo que pueden aparecer como marcadores o referentes temporales. / Na continuação apresentamos outros advérbios de tempo que podem aparecer como marcadores ou referentes temporais.

Anoche, anteayer, pronto, después, mientras, tempreano, mañana, hoy, aun, todavia, luego, entonces, aún, entretanto. / Ontem à noite, anteontem, em breve, depois, enquanto, cedo, amanhã, hoje, mesmo, ainda, logo, então, ainda, enquanto.

La perífrasis verbal llevar + gerundio es usada para informar o preguntar sobre la duración de una acción o situación presente. / A perífrase verbal levar + gerúndio é usada para informar ou perguntar sobre a duração de uma ação ou situação presente. Por exemplo:

¿Cuánto tiempo llevaste para llegar a tu casa? Llevé una hora. / Quanto tempo você levou para chegar em casa? Levei uma hora.

¿Cuánto tiempo llevas viviendo en esta casa? Yo llevo viviendo aquí dos años. / Há quanto tempo você vive nesta casa? Eu vivo aqui há dois anos.

También se puede expresar temporalidad, en español, con el verbo hacer. Podemos contestar a una pregunta sobre la cantidad de tiempo que no vemos a alguien, por ejemplo: / Também é possível expressar temporalidade, em espanhol, com o verbo fazer. Podemos responder a uma pergunta sobre a quantidade de tempo que não vemos alguém, por exemplo:

¿Cuándo viste a Juan por última vez? Hace un mes que lo he visto. / Quando você viu João pela última vez? Faz um mês que o vi.

Existe, en la lengua española, n formas de marcar el tiempo de una acción, además de esas que están aquí, como por ejemplo, el uso de los tiempos verbales en Pretérito: Pretérito Perfecto Simple, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretétrito Imperfecto y el Pluscuamperfecto. / Existe, na língua espanhola, muitas formas? de marcar o tempo de uma ação, além dessas que estão aqui, como, por exemplo, o uso dos tempos verbais em Pretérito: Pretérito Perfeito Simples, Pretérito Perfeito Composto, Pretérito Imperfeito e o Mais-que-Perfeito.

También hay innúmeros gestos que conllevan consigo una marca de temporalidad. Todas nuestas acciones son marcadas por esas palabras o expresiones, que solo enriquecen nuestra comunicación. / Também há inúmeros gestos que carregam consigo uma marca de temporalidade. Todas nossas ações são marcadas por essas palavras ou expressões, que somente enriquecem nossa comunicação.


Por Nádia Rocha
DESTAQUES
Confira os destaques abaixo

..................................................

Anuros
E aí, já ouviu falar sobre esses animais? Nosso portal explica!

..................................................

Dica de Matemática
Descubra as propriedades da desigualdade nas inequações.

..................................................